The Cassino area, where Atina is located, has seen many violent battles during the II World War, cruel episodes against the civilians- executions, raids, rapes, deportations, hunger, poverty. I wanted to investigate on site. As I discovered through my interviews, soon after the war, when the allies left, poverty was even deeper. Later, in the 60s, the local "cartiera" -paper mill- and the metal workshops, closed down and massive emigration to Belgium, France, UK and USA began.
I centred my work on 5 women, of different ages, spanning from 60 to 88 years old.
I met them one by one at their homes, in one to one encounters. They told me their stories, while I sketched rapidly their features on tracing paper. I then took a photo, asking them to hold my drafted portrait in front of their face, as to protect their identity while keeping a record of this intimate moment.
I superimpose for each image an other layer of tracing paper with phrases extracted from the interviews.
I composed a short text with all the stories in chronological order and here was a brief but intense story of Atina from II WW to the Seventies.
italiano
La zona di Cassino, dove si trova Atina, durante la Seconda Guerra Mondiale ? stata teatro di molte battaglie e di episodi di violenza contro la popolazione civile -esecuzioni, raid, stupri, fame, povert?. Ho voluto indagare sul posto. Attraverso le mie interviste, ho scoperto che subito dopo la guerra, quando gli alleati se ne andarono, la povert?? era ancora pi? profonda. Pi? tardi, negli anni '60, chiusero la cartiera e i laboratori di lavorazione del metallo, e inizi? una massiccia emigrazione verso Belgio, Francia, Regno Unito e Stati Uniti.
Ho centrato il mio lavoro su 5 donne, di diverse et?, da 60 a 88 anni.
Le ho incontrate una per una nelle loro case. Mi hanno raccontato le loro storie, mentre abbozzavo rapidamente un ritratto su carta da lucido. Poi le ho fotografate, chiedendo loro di tenere il mio ritratto davanti al viso, come a proteggere la loro identit??, per conservare una testimonianza di questi particolari momenti con loro.
Ho sovrapposto un foglio di carta da lucido ad ogni immagine, come un ulteriore livello, sul quale ho scritto un paio di frasi estratte dalle interviste.
Ho composto i testi in ordine cronologico a formare una breve ma intensa storia di Atina, dalla guerra agli anni Settanta.
english